
Here are the books I’ve read so far in 2025 that are in translation and that feature authors who happen to be women:
- Ugliness x Moshtari Hilal, Elisabeth Lauffer (tr) / New Vessel Press
- A Hundred Years and a Day: 34 Stories x Tomoka Shibasaki & Polly Barton (tr.) / Stone Bridge Press
- Heart Lamp x Banu Mushraq, Deepa Bhasthi (tr.) / PRH India
- Soft Burial x Fang Fang, Michael Berry (tr.) / Columbia University Press
- Empty Cages x Fatma Qandil, Adam Talib (tr.) / Hoopoe
- Girls x Annet Schaap, Laura Watkinson (tr.) / Pushkin Press
- A Carnival of Atrocities x Natalia García Freire, Victor Meadowcroft (tr.) / World Editions
- Tsunami: Women’s Voices from Mexico x Gabriela Jauregui, Heather Cleary (Eds) / Feminist Press at CUNY
- Chilco x Daniela Catrielo, Jacob Edelstein (tr.) / FSG Originals
These two below are for special mention:
- River in an Ocean: Essays on Translation. Edited by Nuzhat Abbas. / Trace Press features translators who are also women.
- The Blaft Anthology of Gujarati Pulp Fiction. Selected by Vishwambhari S. Parmar; edited by Rakesh Khanna. features a couple of writers who are also women (Ekta Nirav Doshi, Varsha Adalja).

Leave a comment